à l'amour fou ... .

 

chans, quan non es qui l'entenda

no pot ren valer

e pus luec ai e lezer

que mon bel solatz despenda,

ses gap si'un pauc auzitz ;

quar totz ditz es mielhs grazitz

quant a la fi pauz'om ben las razos,

per qu'ieu vuel far entendre mas chansos

 

vas fin'amor fatz esmenda

tot al sieu plazer

e 'anc passiei son voler

chantan vais autra fazenda,

a lieys, que de pretz es guitz

mesui juratz e plevitz

sos homs litges, marves, de ginolhos

ab cor leyal e de totz enjans blos

 

dregz es que selui mal prendra

que trop vol saber

so que pus li deu doler,

edrutz qu'ab si dons contenda,

non es lonjamen jzuzitz,

quar si dona fai ditz,

per eys son pretz, plazer ni joy als pros,

enujos par, qui d'aquo-l mou tensos

 

non tang qu'ieu midons reprendra

ni cove perver,

ni ja dieus no-m do poder

qu'encontra lieys mi defenda ;

pero si be-m fauc chauzitz

d'aitan sui agelositz

que-l sieu solatz es tan plazens e bos

qu'a sol mos ops en volgr'ver per dos

 

merce-lh clam qu'el plus m'atenda

si cum fetz parer,

don estau en bon esper;

mas tem que-lh bea-m car venda

lo marabetin marriz,

que-m det un'abetairitz,

aissi cum fetz lo sarrazis al tos,

don pueys l'aucis plus ergulhos

 

dona, merces vos dissenda

alcor d'un vezer

qu-us motre lo mieu temer,

e vulhatz qu'a mi s'estenda

del vostre joy l'esperitz,

don mos gaugz si'acomplitz ;

car be sabetz qu'ieu no vuelh als de vos

mas que-l fis aurs sobredauratz me fos

 

si-m faitz pauc, aquelh petiz

vos er de ma part grazitz,

e si-m faitz trop, vostr'er atressi-l pros

quar miraval e mon cor tenc de vos

 

pourquoi cette chanson ?

5 raisons pour ce choix !

 

" du jeu subtil à l'amour fou ... . "

 

c'est le titre du livre de rené qui nous attire

 

rené nous propose aujourd'hui une lecture de miraval, n'autre raimon,

poète et troubadour

 

" du jeu subtil à l'amour fou "

c'est un voyage au coeur de l'être où l'amour pare l'homme de toutes les vertus essentielles

 

moment décisif dans l'histoire des passions, l'univers des troubadours

- à la fois courtois et chevaleresque - permet la liaison entre l'amour platonicien

et les passions modernes

 

c'est un ensemble d'une grande richesse où l'éternel féminin

" s'attaque à nos âmes de mille façons " ... .

 

le poème, la chanson, l'explication de rené

 

cette chanson fait partie des pièces que l'on peut qualifier de chevaleresques

miraval joue le personnage confiant

le poète semble favorisé

 

la traduction de cette chanson :

 

un chant, quand il n'y a personne qui l'entende

ne peut pas valoir grand chose ;

mais puisque j'ai ici l'occasion et la possibilité

de prodiguer mes beaux propos mondains,

qu'on m'écoute un peu sans faire de bruit !

car tout ce qu'on dit est mieux accueilli,

quand à la fin, on replace bien les arguments ;

et c'est pour cela que je tiens à ce que mes chansons soient comprises

 

à fine amour, je fais amende honorable

tout autant qu'elle le désire,

et si jamais j'ai enfreint sa volonté,

en tournant mes chants vers d'autres objets,

c'est à elle, puisqu'elle est le guide du mérite,

que je suis promis et lié par serment,

sans réserve et m'agenouillant devant elle comme homme-lige,

d'un coeur loyal et pur de toute tromperie ... .

 

 

loin d'être l'objet de cette page ... .

la suite, traduite est à découvrir dans le livre de rené

 

de l'esprit chevaleresque au jeu subtil ... .

à chacun d'y voir ce qu'il veut, ce qu'il attend,

ce qu'il entend

 

dans le jeu courtois, le fin'amors, m'aime l'amour chevaleresque ... .

chacun mettra de l'ordre

 

essayer de comprendre qu'à cette époque où raymon écrit ses chansons

chose d'amour est acceptée, tolérée

 

et pourtant les troubadours le savent

chose d'amour doit être secrète

chose d'amour doit rester voilée

 

chevalier du carcasses dont la famille, naguère influente,

est dépossédée de presque tous ses biens,

situés dans l'albigeois et le rouergue

 

raimon semble destiné à la religion,

il préfère devenir troubadour

 

très doué comme poète et comme musicien, raimon et par surcroît,

fort écouté en matière de courtoisie, semble avoir disposé d'une large audience dans son pays

sa grande affaire, c'est l'amour ... .

 

ô quel amour !

 

on cherche vainement dans l'oeuvre de raimon la poésie

prise au sens où on l'entend aujourd'hui

 

quand nous y rencontrons exceptionnellement des vers mélancoliques et tendres,

c'est que nous projetons n'autre sensibilité anachronique sur un texte qui, en fait, la récuse

 

toutes les pièces de miraval offrent le m'aime caractère indéniable d'une poésie raisonnée,

que cet auteur porte jusqu'à une certaine perfection : elles sont spéculatives, analytiques,

et c'est à peine si l'on relève quelque trace de sentiment

 

le poète néglige m'aime les ornements extérieurs

faits de ces tournures et de ces images nouvelles

que l'on trouve si facilement

 

au contraire, il s'entend mieux à l'enchaînement des idées

miraval, loin d'être un grand poète, raimon est un excellent écrivain

 

on ne peut dire de lui, comme d'ailleurs de bien d'autres poètes du moyen âge

qu'i la été envers un parfait prosateur

 

on ne peut refuser, pour autant, à ses textes une sûreté d'harmonie qui étonne

 

certaines de ses strophes " analytiques " sont d'une eumolpie qui appelle la musique

un enchantement  pour l'oreille

 

la sinuosité raffinée de l'écriture, la subtilité des constructions, leur variété,

parfois m'aime le caractère inattendu et rare du vocabulaire, témoignent du soin

qu'apporte le poète à préserver son style de toute banalité,

sans pour autant jamais le contraindre au point de le rendre obscur

 

attaché à traduire raimon en profondeur, c'est à dire à donner un équivalent

de toutes les nuances de son expression, car son registre stylistique est très étendu ;

sans prétendre avoir réussi à en rendre le miroitement ... .

 

s'il ne s'attendrit jamais, s'il n'imagine jamais, ni ne sensibilise le réel,

il sait du moins passer du ton réaliste et familier

( on trouve chez lui des notations, des observations qui montrent qu'il est un bon romancier )

aux suggestions révélatrices et aux sous entendus pleins d'ironie et de finesse

 

donner une image plus fidèle de l'art d'aimer de raimon de miraval

cet art d'aimer s'inscrit, certes, dans l'esprit occitan du moyen âge  ... .

 

rené dévoile alors vingt deux poèmes ... .

de raimon, troubadour, poète lettré et chevalier accompli

 

miraval veut surtout " enseigner et convaincre "

c'est pourquoi il tient à ce que ses chansons soient claires

" car, pour se faire entendre, il ne faut pas être trop compliqué

l'enchaînement des idées doit être facile à suivre ... . "

 

pourtant sa vie se termine, énigmatique !

prison ou couvent des dames cisterciennes de claire ?

 

a t'il chanté trop de bonnes choses ?

quels mots lui sont reprochés ?

 

raimon met tous ses espoirs en l'amour

en final, à l'amour sincère

 

a t'il laissé trop d'énigmes dans ses chansons ?

telle cette phrase que m'aime rené hésite à traduire page 40 :

mas tan n'ai fach long endura

 

langage amoureux

langage symbolique

langage d'amour ... .

 

raimon, a t'il peur de la censure,

déjà si présente ?

 

est-il prêt à affronter, de sa plume, de son chant

les conséquences d'une censure ?

 

veut-il préserver le message du sud, le message des citadelles d'amour,

montségur, roquefixade, montaillou ... .

 

rené a traduit le mot amitié

préférer vérifier tellement cette traduction est étonnante ?

 

rené termine son livre sur une chanson qui semble, en apparence,

être une chanson d'amour comme les autres

 

le poème finit sur des paroles d'espoir :

tornar el joi qu'ant perdut

 

que rené traduit :

retrouver le joy qu'ils ont perdu

 

rené ajoute un note :

raimon de miraval a pleinement conscience que ce qui va se passer bientôt

c'est le sort de la civilisation d'amour et du joy .. .

 

 

 

pour le plaisir, quelques traductions de beaux mots

de ce temps-là et rien que pour cela, ce livre est absolument à recommander,

surtout à lire ... .

 

beauté    beutat beutatz

bonheur    benestans jauzimen

valeur    valor

joie    joi joy jois jays

amour    amor

loyal    leial

chanson    canso chanz

douceur    doussor

amie     amiga amia

dame     domna dona

belle     belha

jeunesse    joven

confiance    lor

ami    amic

coeur     cor

fleur     flor

belles et bonnes    belhs e bos

douce    dolz

folle passion flohlia

aimer     amera

fine amour    fin'amor

pensée    cossirier

belle    gensor

saveur    sabor

temps    tems

honneur    honor

bon, bonne    bo bos

douce    doussa

folie     follor follatge

courage    coratge

noble    bona

rosier    rozier

bien    bos bes

force    freis

réjouir    alegrar

loi    mesura

espérance    esper

flamme    flama

toujours    trob'om

clémence    chauzimen

vertu    mestier

voyage    viatge

bravoure     vassalatge

hommage     homenatge

esprit    sen enten

fou    folh follejar

vérité    ver

cordial    coral

beau    bels gens

 

 

pour terminer ou presque ... .

un de ses chansons, la plus fine,

la plus alerte de raimon

 

ne pas oublier ... .

ne pas chercher dans l'oeuvre des troubadours, la poésie

au sens où nous l'entendons aujourd'hui

 

la chanson ne vaut que par le beau langage et l'esprit

parfois aussi par un certain ton de sincérité ... .

 

ben aia-l messatgiers

e cilh que lo-m trames,

a cui ren mil merces

si ja-m torn'alegriers

 

béni soit le messager,

bénie celle qui me l'a envoyé,

à qui je rends mille mercis,

si jamais pour moi renaît l'allégresse ... .

 

c'est le rôle des poètes de donner le goût de l'amour

à celles, à ceux qui ne le trouvent pas en eux-m'aime ...

 

et pour celles et ceux qui aiment ce genre

il leur sera alors facile de trouver dans la chanson de raimon

de retrouver, de se retrouver avec l'accent du sud et suivre le " be-m "

n'autre béh'aime ... .

 

et suivant la traduction recherchée

suivre n'autre bon'haime

 

ô sen bo-m ... .

ô amor

 

que val amors, s'om mal no-n trai ?

 

on ne peut se passer de ces passages, de ces chansons, de ses mots,

de cet amour des troubadours, du message de cette région

 

si on veut comprendre l'histoire du sud,

de ses citadelles d'amour ... .

 

l'histoire du pays de montségur,

de roquefixade où passe esclarmonde de pereille, de pereilhe,

proche de montaillou où bat si fort le coeur d'anne

où reverdit n'autre laurier avec la famille brenon ... .

 

ce livre de nelli, n'autre rené est paru aux éditions verdier

à lagrasse dans l'aude ( 11220 ) sous le titre " du jeu subtil à l'amour fou "

 

livre, découvert aujourd'hui, chez un bouquiniste sur les quais de strasbourg

 

page mise en fabrique le jour de la nativité de marie ( 4 )

et c'est croyable !

 

sur n'autre chemin de poèmes, de poètes en bohème ... .

marcher ensemble, en amitié, dans l'onde de raimon, rené

et tous les amoureux, fous en amour ... .

vers un termitisme renaissant ... .

 

sentier de termites, parfum de paix ... .

 

le cahier de l'amitié, vaisseau en partance ... .

   vers n'autre île        en bohème     espace poète ... .

avec les maillons poètes, poésie de n'autre boh'aime